conjugation.subjunctive.imperfect-ra-se

-ra ou -se : hablara vs hablase

L'imparfait du subjonctif a deux séries interchangeables : hablara/hablase, tuviera/tuviese. -ra domine partout, surtout en Amérique latine ; -se survit principalement en Espagne et à l'écrit formel.

conjugationB2v1.0.0

Explication

Les deux séries se construisent sur la même base du passé simple : hablara/hablase, comiera/comiese, fuera/fuese. Dans presque tous les contextes du subjonctif, ce sont des variantes libres — choisissez-en une et restez cohérent dans la phrase.

La fréquence est déséquilibrée : -ra est le défaut à l'oral dans le monde entier, et de façon écrasante en Amérique latine ; -se sonne plus formel, littéraire ou péninsulaire.

Une asymétrie : seules les formes en -ra remplacent le conditionnel dans des tournures figées (hubiera sido mejor = habría sido mejor ; quisiera = querría). *Quisiese ayudar ne fonctionne pas ainsi.

Exemples

Si pudiera / pudiese, te ayudaría.
Si je pouvais, je t'aiderais.

Région: global

Me pidió que lo llamara.
Il m'a demandé de l'appeler.

Région: global

Hubiera sido mejor esperar.
Il aurait mieux valu attendre.

Région: global

Prérequis

Règles liées