Spanish Rules Library
Spanish Rules Library
Klare Spanisch-Regeln, auf Deutsch erklärt und für KI strukturiert.
296 veröffentlichte Regeln · 638 maschinell geprüfte Konjugationstabellen
Inhalte, die noch nicht übersetzt sind, werden auf Englisch angezeigt.
Verben
638 vollständige Konjugationstabellen, jede Form maschinell geprüft →
Konjugation 55
Irregular conditionals: tendría, haría, diría
The conditional uses exactly the same twelve irregular stems as the future: tendría, pondría, saldría, diría, haría, podría, sabría, querría, vendría, valdría, cabría, habría.
B1Conditional: hablaría, comería, viviría
Infinitive + -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían for all verbs: hablaría, comerías, vivirían. Used for hypotheticals, polite requests, and the future-in-the-past.
B1Irregular future stems: tendré, saldré, diré, haré
Twelve verbs use a shortened stem before the regular future endings: tener → tendr-, poner → pondr-, salir → saldr-, decir → dir-, hacer → har-, poder → podr-, saber → sabr-, querer → querr-, venir → vendr-, valer → valdr-, caber → cabr-, haber → habr-. The conditional uses the same stems.
A1, A2The everyday future: ir a + infinitive
Voy a comer, vas a ver, vamos a salir: conjugated ir + a + infinitive is the default way to talk about the future in spoken Spanish.
B1, B2Future of probability: serán las cinco
Spanish uses the future tense to guess about the present: ¿Qué hora será? Serán las cinco — 'It must be around five.'
B1Simple future: hablaré, comeré, viviré
One set of endings for all verbs, attached to the full infinitive: -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án. Hablaré, comerás, vivirá.
Grammatik 143
Por oder para
Para verwendet man für Zweck, Ziel, Empfänger und Fristen. Por verwendet man für Ursache, Austausch, Dauer, Bewegung durch einen Ort und Mittel.
A1, A2Ser oder estar
Man verwendet ser für Identität, Herkunft, Einordnung und eher feste Beschreibungen. Man verwendet estar für Zustand, Befinden, Ort und vorübergehende Situationen.
A1EntwurfAdjective agreement: gender and number
Adjectives match their noun: -o adjectives have four forms (rojo/roja/rojos/rojas); -e and most consonant adjectives have two (grande/grandes, fácil/fáciles).
A2EntwurfShortened adjectives: buen, gran, primer, algún
Bueno, malo, primero, tercero, alguno, ninguno, uno drop the -o before a masculine singular noun (buen día, primer piso); grande becomes gran before any singular noun.
A2EntwurfTan... como, tanto... como: comparing equals
Tan + adjective/adverb + como (tan caro como); tanto/a/os/as + noun + como (tanta paciencia como); verb + tanto como.
A2EntwurfMás que, menos que: comparing unequals
Más/menos + adjective + que: más caro que, menos complicado que. Before numbers, que becomes de: más de cien.
Gebrauch & Situationen 48
Can: poder vs saber
Saber + infinitive = learned skill (sé manejar); poder = possibility, permission, or circumstance (hoy no puedo manejar). English 'can' covers both — Spanish splits them.
A2EntwurfAccommodation: reservas, check-in, alquiler
Hotel: tengo una reserva a nombre de..., ¿a qué hora es el check-out?, ¿incluye desayuno? Renting: ¿cuánto es el alquiler?, ¿piden garantía?, expensas/servicios aparte.
B1EntwurfGiving advice: deberías, yo que tú, te conviene
Deberías + infinitive; yo que tú / yo en tu lugar + conditional; te conviene + infinitive; te recomiendo que + subjunctive.
B1EntwurfAgreeing and disagreeing
Agree: (estoy) de acuerdo, tenés razón, exacto, claro, eso. Disagree: no estoy de acuerdo, no lo veo así, sí, pero..., depende.
A2EntwurfApologizing: perdón, lo siento, disculpá
Perdón/disculpa for small bumps; lo siento (mucho) for real regret and bad news; fue sin querer (it was an accident); no va a volver a pasar.
A1EntwurfAsking prices: ¿cuánto cuesta?, ¿a cómo?
¿Cuánto cuesta/vale? for items, ¿cuánto es? for totals, ¿a cómo (está)...? in markets, ¿en cuánto me lo deja? opens bargaining.
Verwechslungspaare 28
Aquí/acá, allí/allá: the fine print
Aquí/allí mark precise points; acá/allá are looser zones and pair naturally with motion — and they're the dominant forms in much of Latin America, including the Southern Cone and Bolivia.
A2EntwurfBien vs bueno
Bien is an adverb (habla bien, estoy bien); bueno an adjective agreeing with nouns (un buen trabajo, una comida buena). Está bien = it's OK/fine.
B1EntwurfMeeting: conocer, encontrarse con, quedar, reunirse
Conocer (preterite) = meet for the first time; encontrarse con = meet up / run into; quedar (con) = arrange to meet (Spain) — LatAm prefers quedamos en + time/place; reunirse = hold a meeting.
B2EntwurfDeber vs deber de: must (duty) vs must (guess)
Deber + infinitive = obligation (debes llegar a las ocho); deber de + infinitive = probability (debe de estar durmiendo). Speech blurs it; writing shouldn't.
A2EntwurfEste, ese, aquel: choosing the distance
Este = near me; ese = near you or just mentioned; aquel = far from both, or remote in time. In practice ese covers most middle ground and aquel is fading in speech.
B1EntwurfFalse friends for English speakers
Embarazada = pregnant (not embarrassed), actualmente = currently (not actually), asistir = attend, realizar = carry out, éxito = success, librería = bookstore, carpeta = folder, sensible = sensitive.
Aussprache 22
B and v: the same sound
Spanish b and v are pronounced identically — hard [b] after pause or n/m (vamos, un beso), soft lips-barely-touching [β] between vowels (la vaca, saber). No English v exists.
A2EntwurfC, z, s: seseo — they all sound like s
In all of Latin America, z and soft c (ce, ci) = s: casa, caza identical; cielo = 'sielo'. The Spanish th-sound (distinción) exists only in most of Spain.
B1EntwurfThe soft d: like 'th' in 'this'
Between vowels and at word ends, d softens to the th of 'this': nada ≈ 'natha', usted, Madrid. Hard d only after pause, n, l: donde, falda.
A2EntwurfDiphthongs: one syllable, two vowels
Weak (i, u) + strong (a, e, o) or weak + weak fuse into one syllable: bien, bueno, ciudad, aire. Strong + strong stay separate: le-er, ca-os.
A1EntwurfThe ñ: año, niño, mañana
Ñ = the 'ny' of 'canyon' said as one sound: año, señor, español. It contrasts with plain n: ano/año are very different words — mind the tilde.
A2EntwurfG and j: gato, gente, jugo
G before a/o/u = hard g (gato); before e/i = the j sound (gente). J is always that rough-h (jugo, trabajo) — softer in Latin America than Spain. Gue/gui mute the u: guerra, guitarra; güe/güi sound it: pingüino.