grammar.prepositions.por-para

Por ou para

On utilise para pour le but, la destination, le destinataire et les délais. On utilise por pour la cause, l'échange, la durée, le passage par un lieu et le moyen.

grammarA2, B1standardinternally_reviewedv0.1.0

Explication

En français, « pour » peut sembler couvrir por et para, mais l'espagnol sépare plusieurs idées.

Para indique souvent une direction vers l'avant : but, destination, destinataire ou délai.

Por explique souvent une cause, un passage, un échange, une durée ou un moyen.

Exemples

Busco un departamento para vivir.
Je cherche un appartement pour y vivre.

Région: global

Gracias por la información.
Merci pour l'information.

Région: global

Règles liées