grammar.prepositions.por-para
Por ou para
On utilise para pour le but, la destination, le destinataire et les délais. On utilise por pour la cause, l'échange, la durée, le passage par un lieu et le moyen.
grammarA2, B1standardinternally_reviewedv0.1.0
Explication
En français, « pour » peut sembler couvrir por et para, mais l'espagnol sépare plusieurs idées.
Para indique souvent une direction vers l'avant : but, destination, destinataire ou délai.
Por explique souvent une cause, un passage, un échange, une durée ou un moyen.
Exemples
Busco un departamento para vivir.
Je cherche un appartement pour y vivre.
Je cherche un appartement pour y vivre.
Région: global
Gracias por la información.
Merci pour l'information.
Merci pour l'information.
Région: global