contrast.gustar-encantar-amar
Liking and loving: gustar, encantar, querer, amar
Things: me gusta < me encanta (no 'mucho' with encantar). People: me gustas = I'm attracted; te quiero = I love you (family, friends, partners); te amo = deep romantic love.
contrastB1v0.1.0
Explication
Encantar is already superlative: me encanta, never *me encanta mucho. For people, gustar means attraction — telling a friend me gustas declares interest, not friendship.
Querer is the everyday love verb across relationships; amar is intense and mostly romantic (or solemn). Caer bien covers 'I like him' as a person: me cae bien tu hermano.
Exemples
Me encanta este lugar.
I love this place.
I love this place.
Région: global
Tu socio me cae muy bien.
I really like your partner (as a person).
I really like your partner (as a person).
Région: global