contrast.false-friends-fr
False friends for French speakers
Salir = sortir (pas salir!), subir = monter (pas subir), quitar = enlever (pas quitter), entender = comprendre, esperar = attendre ET espérer, demandar = poursuivre en justice (demander = pedir/preguntar).
⚠ Stub: AI-drafted outline, not yet reviewed. The structure is permanent; the content will be expanded.
contrastB1stubdraftv0.1.0
Explanation
The killers: salir (sortir — 'salir' in French sense = ensuciar), subir (monter — 'subir' = sufrir/padecer), quitar (enlever — 'quitter' = dejar/irse de), demandar (sue — demander = pedir), entender (comprendre — 'entendre' = oír), esperar covers attendre and espérer, contestar = répondre (not contester = cuestionar), constipado = enrhumé (estreñido = constipé), largo = long (large = ancho), apellido = nom de famille (appeler = llamar).
Discourse traps: en effet ≠ en efecto in all uses; actuellement → actualmente works (same trap as English doesn't!); rester → quedarse (restar = soustraire).
Examples
Je sors du travail à six heures et je monte au troisième étage.
Region: global
J'attends le bus ; j'espère qu'il arrive vite.
Region: global