usage.apologies
Apologizing: perdón, lo siento, disculpá
Perdón/disculpa for small bumps; lo siento (mucho) for real regret and bad news; fue sin querer (it was an accident); no va a volver a pasar.
⚠ Stub: AI-drafted outline, not yet reviewed. The structure is permanent; the content will be expanded.
usageA2stubdraftv0.1.0
Explanation
Light: perdón, disculpa/disculpá/disculpe (by register). Heavier: lo siento mucho, lamento la demora, te debo una disculpa. Sympathy at bad news also uses lo siento — cuánto lo siento.
Repair moves: fue mi culpa, no me di cuenta, ¿cómo lo arreglo? Accepting: no pasa nada, no te preocupes, está bien, tranquilo/a.
Examples
Perdón por la demora, había un bloqueo.
Sorry for the delay, there was a roadblock.
Sorry for the delay, there was a roadblock.
Region: global
Lo siento mucho, fue sin querer. — No pasa nada.
I'm so sorry, it was an accident. — No worries.
I'm so sorry, it was an accident. — No worries.
Region: global