contrast.llevar-traer
Llevar vs traer: away vs toward the speaker
Traer = bring here, toward where the speaker is (traeme el cargador); llevar = take there, away (te llevo al aeropuerto, llevá vino a la fiesta).
contrastA2v0.1.0
Explicación
The anchor is the speaker's location, more strictly than English: calling home from work, say ¿me llevás las llaves? if they'll carry them to a third place, traeme if to where you are.
Same axis as ir/venir. Bonus senses: llevar + time (llevo dos años acá), llevarse bien/mal con (get along), traer puesto (wear).
Ejemplos
¿Llevamos algo a la cena? — Traigan postre.
Should we take something to the dinner? — Bring dessert.
Should we take something to the dinner? — Bring dessert.
Región: global
Te llevo al centro, me queda de paso.
I'll take you downtown; it's on my way.
I'll take you downtown; it's on my way.
Región: global