usage.restaurant-ordering
Ordering food: para mí..., ¿qué me recomienda?
Una mesa para dos; la carta, por favor; para mí el lomo; ¿qué me recomienda?; la cuenta, por favor. Latin America: jugo, not zumo; mesero/garzón, not camarero.
⚠ Stub: AI-drafted outline, not yet reviewed. The structure is permanent; the content will be expanded.
usageA1, A2stubdraftv0.1.0
Explanation
Flow: ¿tienen mesa para tres? → ¿me trae la carta? → de entrada... / de fondo... (Andes: segundo) → para tomar, un jugo de maracuyá → estaba riquísimo → la cuenta, porfa / ¿nos cobra?
Asking around the menu: ¿qué trae el plato?, ¿es picante?, sin cebolla, por favor, ¿tienen menú del día? (the cheap set lunch — almuerzo in Bolivia). Tipping: ~10%, often not included.
Examples
¿Qué me recomienda de la casa?
What do you recommend from the house specials?
What do you recommend from the house specials?
Region: global
¿Nos trae la cuenta cuando pueda?
Could you bring us the check when you can?
Could you bring us the check when you can?
Region: global